Sonntag, 29. April 2012

Drillingsneuigkeiten *** Triplet-news


Nun sind sie 14 Tage alt, und seit einer Woche füttere ich kleine Mengen zu. Die beiden Kleineren bekommen 4 mal täglich je 50ml (Ziegenmilch und noch weitere 10% Sahne); anfangs tranken sie ganz gierig, aber jetzt lassen sie mir manchmal auch Reste...
Two weeks of age now, and for one week now I have been extra- feeding. The two smaller ones get 50ml  four times a day (goats milk plus another 10% of cream); having been very greedy in the beginning, they now happen to leave a rest every now and then...;

One of these "things"
is not like the others,
one of these "things" just doesn´t belong!
Can you tell which "thing" is not like these others
by the time I finished my song?  ;oD


Freitag, 27. April 2012

Drillinge! =:oD Triplets!


Geboren am 15. April: Olives Lämmer (2,1). Um 7 Uhr hatte ich noch nach ihr geguckt, nichts, alles ruhig. Nun gut, dachte ich, lass dir Zeit! Zwei Stunden später waren die Drillinge da und liefen schon herum!
Born April 15th: Olive´s lambs (2,1). I had looked after her at 7 a.m. , nothing, everything was quiet. Well, I thought, take your time! Two hours later, the triplets had been born and were already running around!

Pratchett, Terry, the wee free ram...;o))

 

 Als die Lämmer eine Woche alt waren, fing ich an, die 2 kleineren zuzufüttern; Ziegenmilch mit Sahne, das vertrugen sie ohne Probleme und machen sich gut!
At one week, I started feeding the two smaller lambs additional meals: goat´s milk with cream, which they took without any problem and they are doing very well!

Freitag, 6. April 2012

Baah baah black sheep... :o)

Das erst schwarze Wensleydalelamm ist heut geboren, und es ist ein Määdchen! Mutter ist Quanah, Vater Raven.
The first black Wensleydale lamb was born today, and it is a girl; Dam is Quanah, Sire Raven.

Der Tag begrüßt ein neues Leben...
Day dawns on a new life...

Dienstag, 3. April 2012

Der erst kleine Bock ist da! :o) The first little ram has arrived!

Am 1.April hat Deirdre wieder ein Bocklamm bekommen. Vater ist Berty. Der "Kleine" ist eigentlich gar nicht klein, und er hoppelt nun schon munter durch das Heu.
On April 1st, Deirdre had a little ram again. Sire is Berty. The "littlun" ain´t that little at all, already frolicking about in the hay.



Donnerstag, 29. März 2012

Lämmer 2012 / Lambs of 2012

Das erste ovis ridens WL Lamm ist geboren!
Heute erblickte eine gesunde, kräftige weiße Aue das Licht der Welt - ääh, der Nacht ;o)
Photos folgen morgen; Eltern sind Flossy und Berty.
The first ovis ridens WL lamb was born today!
At about 9pm a healthy, strong white ewe saw the light of day - uhm, night, that is ;o)
Pics tomorrow; Dam is Flossy, Sire is Berty.

Freitag, 24. Februar 2012

Warder 2011 - Artikel im im Bauernblatt

Ein Bericht im Bauernblatt über den Landschaftag in Warder erwähnte auch meine Wensleydale Longwool; ein schöner Bericht über einen schönen, aufregenden Tag!  :o)
Zwar ist die Rasse in S-H nicht neu, aber meine sind die ersten Herdbuchtiere.
Wenn alles gut geht, werde ich im Spätsommer die ersten körfähigen Lämmer anbieten können. Unsere Lammsaison beginnt Ende März.

In an article in "Bauernblatt" about Landschaftag in Warder my Wensleydale Longwool were mentioned as well; a nice article about a beautiful and exciting day indeed!   :o)
In fact, the breed is not new to S-H, but my WL are the first in german herdbook.
If all goes well there will be herdbook lambs for sale in late summer. Lambing season starts end of March.



 

Montag, 24. Oktober 2011

###Ohrmarken / ### eartags = :oX


Ich habe Ohrmarken noch nie für eine gute Möglichkeit der Tierkennzeichnung gehalten. Dazu habe ich einfach schon zu viele zerrissene Ohren gesehen. Nun taucht bei den Wensleydales ein  zusätzliches Problem auf: Ihre Ohren scheinen zu dick oder besser die deutschen Ohrmarken nicht langstielig genug zu sein. Bei allen meinen Böcken und auch bei einer der Auen haben sich die Ohren entzündet - und zwar erst nach mehr als zwei Wochen nachdem die Marken gesetzt worden sind. Bei meinem ältesten Bock, Séamus, waren die neuen Marken sogar in die alten Löcher geknipst worden, ohne die Haut zu verletzen; ich hatte das direkt im Ring kontrolliert. Die alten Löcher waren in den Ohren, weil ich schon einmal Marken entfernen musste. Gleiches Problem...
I never considered eartags a good solution for identification. I have seen just too many torn ears. Now there seems to appear a special problem concerning Wensleydale Longwools: Their ears are either too thick or the german eartage too tight. All of my rams and one ewe developed inflammation of their ears dew to the eartags - and it happened more than two weeks after the tags had been put in. My oldest ram Séamus had had the tags put through the "old" wholes he already had in his ears, without the skin being even scratched; I had checked it right in the showring. He had these old wholes, as I had had to take out his first set. Same problem then...
Da sieht es noch gar nicht so schlimm aus; die Kruste zeigt aber an, daß etwas schiefläuft...
Not yet looking too bad  though scabs tell  something´s going wrong...

 Nach dem Entfernen der Ohrmarken wird erst das ganze Ausmaß der Wunde sichtbar... die Marken der anderen Schafe habe ich beim ersten Auftreten der Krusten entfernt. Auch da waren die Schäden jeweils größer als erwartet...
Having removed the eartags, the true degree of damage done was showing... I removed the other sheep´s eartags at the first sign of scabs. Nevertheless, damages were bigger than you might have expected...

Séamus Ohren sind wieder verheilt und werden keine Löcher mehr bekommen.
Séamus ears have recovered and will never get pierced again.

Montag, 19. September 2011

Körungsergebnisse Warder / Showresults Warder

BÖCKE / RAMS

Séamus     weiß/white                1a
Berty        weiß/white                1b
Raven      schwarz/black           1c

AUEN / EWES

Quanah   schwarz/black            1a
Olive       schwarz/black            1b
Flossy     weiß/white                1c

Deirdre   weiß/white              6/6/6

Sonntag, 18. September 2011

Wensleydale Longwool in Warder - und in der Zeitung/Wensleydale Longwool in Warder - and in local paper

Nach der Ausstellung kam eine Reporterin der Kieler Nachrichten auf mich zu, und wir unterhielten uns angeregt über Schafhaltung im Allgemeinen, die Wensleydales im Besonderen, und über die Verarbeitung von Wolle.
Daraus erstellte sie diesen Artikel. 
Vielen Dank für das nette Gespräch, Frau Jensen!  =:o)

After the show, a journalist from the local newspaper Kieler Nachrichten came up to me and we had a pleasant conversation about sheepbreeding in general, more specically Wensleydales and about processing wool.
Out of all that information she made this article.
Thanks for the nice chat, Mrs Jensen!

Erste deutsche Wensleydale Körung in Warder / First german Wensleydale show ever in Warder

Es ist geschafft!
Am 17.09.2011 wurden in Warder bei der jährlich dort stattfindenden Körung der Landschafrassen die ersten Wensleydale Longwool ins deutsche Herdbuch aufgenommen.
Ich hoffe sehr, daß ich 2012 nicht mehr als einzige Züchterin in Warder antreten werde!!!
Leider waren unsere Ohrmarken durch eine fehlgeleitete Bestellmail nicht rechtzeitig genug angekommen, und so waren wir im Katalog nicht aufgeführt.
Als erste wurden die Böcke gerichtet; trotz seiner zur Zeit nicht so schönen Wolle beurteilten die Richter Séamus als den Besten der Drei. (Er hatte sich grad erst von einer schlimmen Magengeschichte aufgrund zuvielen Fallobstes erholt; der TA hatte zwei Mal kommen müssen und Séamus hatte AB bekommen. Zum Glück war er der einzige Apfelnascher gewesen, die anderen Böcke hatten nicht mal probiert...)
Alle drei vorgestellten Böcke sind jetzt im Herdbuch.

Done!
On September 17th, Wensleydale Longwools entered  the german flockbook for the first time ever. This annual show is held in Warder to decide on entry into the flockbock. It is held especially for breeds that can dwell on poor grounds. 
Hopefully, I won´t be the only breeder to compete in Warder in 2012!!!
On behalf of an e- mail misrouted, my order of eartags didn´t came timely enough to have my sheep in the catalogue.
First to be judged were the rams; despite of his wool looking not as good as usual at the moment, Séamus was judged to be the best of the three. (He had only just recovered from overeating badly with windfall; the vet had had to come twice and Séamus was on AB. Fortunately, he had been the only one who munched apples; the others hadn´t even had a bite... )  
All three of the rams are in the flockbook now.  



Na, sitzt die Körmarke auch richtig?  Checking the flockbook ear tag...

Als nächstes dran: die Auen. Hier erwies sich Quanah, gezogen von Susan Holdich, GB, als Beste.
Next to be judged: the ewes. Here, Quanah, bred by Susan Holdich, GB, proved to be best female.

Quanah, Deirdre, Olive + Flossy - teilweise/parts of...   ;o)


Quanah
 Zuletzt dann noch das Stechen der beiden besten Schafe: Quanah und Séamus; hier war Séamus eine Nasenlänge voraus und wurde somit Landessieger der Rasse Wensleydale Longwool 2011.

Last but not the least: The best of opposite sex had to compete for the BOB. Here, Séamus proved to be a nose ahead, thus becoming the first Landessieger of the Wensleydale Longwool 2011.

Glückwunsch, Séamus!     Congratulations, Séamus!

Die Bewertung der Tiere im Einzelnen; bewertet werden

Muskulatur
Wolle
Gesamteindruck.

Bestes Resultat wäre eine 9 / 9 / 9

The results for every single sheep; categories are

muscle
wool
total appearance

Best result to be achieved is 9 / 9 / 9


Donnerstag, 15. September 2011

Mein neues Logo / My new logo

...zumindest ein erster Entwurf...
...or at least the first sketch...


...und gerade noch rechtzeitig für den Landschaftag in Warder.
Ich habe es nach einem Photo meiner Wensleydale Aue Deirdre gezeichnet. Danke, Deirdre!
...and just in time for the Landschaftag in Warder.
I adapted it from a photo of my Wensleydale ewe Deirdre. Thanks, Deirdre!

Dienstag, 6. September 2011

Mal was ganz anderes... / And now for something completely different...

Jackie Morris hat auch einen spannenden Wettbewerb ins Leben gerufen. den hab ich leider erst spät entdeckt, aber hoffentlich nicht zu spät::

Jackie Morris started an interesting competition which I found a little late....though not too late, I hope:

Drawing a line in time: A test, a competition, a question: or, what is in ...: When I visit schools I take with me a number of 'props'. One is a necklace that I wear most of the time anyway, a silver bottle with red s...



Meine Antwort:
My answer ( ...and if you find any mistakes, please don´t keep them, but tell me... ;o):

What´s inside this bottle you keep asking me?
Come sit by my side and together we´ll see.
Put the tip of your finger on its silvery skin
Close your eyes, come to rest, send your mind wandering:

There´s a  small dragon´s eyelash to wipe off your tears,
Two hyena teeth to crush all your fears,
A dewdrop and breadcrumb which wondrously feed
All creatures on earth, wherever, in need.

A butterfly´s wing, blue, purple and gold,
To sweep away lies as soon as they´re told.
A green spider´s web to catch every word
Of malice before it can even be heard.
And the spider itself,  with its eyes shining bright,
Devouring those words with big appetite!

A sparkle of sunlight from a red squirrel`s fur
And the comfort that lies in the ginger cat´s purr
A Wensleydale`s forelock to wrap yourself in
When summer fades out and the cold times begin.
A snowflake to melt on the tip of your tongue
With your favourite flavours all assembled in one.
And not to forget the firefly´s light
To make out  your friends in the dark of the night.

What did I forget? Let me think for a while…
                    
Yes, you are right: A kiss and a smile!

All this is inside it, and I guess even more
Of memories and fancies and stories galore
All this holds the bottle, or won´t you agree?
For inside is all that your heart makes you see.

Wensleydales bei/by Jackie Morris

Vor einigen Wochen kam ich durch Zufall auf die Seite der britischen Künstlerin Jackie Morris. Sie malt wunderschöne Bilder, und in einem der von ihr illustrierten Bücher hat sie auch Wensleydale Longwools verewigt. In dem Buch mit dem Titel "The Cat and the Fiddle" illustriert sie liebevoll  Kinderreime, unter anderem auch "Little Bo Peep", in welchem es um eine Schäferin und ihre Schafe geht, und "Baa baa black Sheep"... Aber seht selbst...


Some weeks ago I happened to find the homepage of british artist Jackie Morris. She paints most wonderful pictures, and in one of the books illustrated by her, there are to be found Wensleydale Longwools. For this book called "The Cat and the Fiddle" she illustrated nursery rhymes, among others "Little Bo Peep" and "Baa baa black sheep".... But then, take a look yourself...


Baa baa black sheep, have you any wool?              ...               No Sir, not yet!!!



Dienstag, 23. August 2011

Schwarze Neuigkeiten / Black news

Darf ich (endlich!) vorstellen: meine schwarzen Wensleydales!
At last, I can proudly present my black Wensleydales, too!


Mehr? / More?
...click!



Freitag, 19. August 2011

Neuigkeiten bei den Weißen / White news ;o)




Ein Neuer ... und zwar ein Berty! Na, neugierig? Noch mehr Weiß gibt es hier!
There´s a new guy in town... and his name is Berty! Curious? There´s even more whites here!

Donnerstag, 4. August 2011

Séamus

Heute war eine liebe Freundin zu Besuch, die ihre Kamera mitgebracht hatte....  Danke, Astrid, für den schönen Tag und die tollen Bilder!
Today a dear friend came to see me, and she brought her camera...........Thanks, Astrid, for a great day and great pictures!



Photo with kind permission of Astrid Wonneberger
 
 Séamus, nun dreijährig; ein wahrer Prachtkerl!
Séamus, now aged three, a capital fellow indeed!

Photo with kind permission of Astrid Wonneberger



Photo with kind permission of Astrid Wonneberger
 
Erin, die sich eines schönen Tages überlegt hat, daß Wegrennen auf Dauer einfach zu langweilig ist, wohingegen die Idee, sich das Kinn kraulen zu lassen, letztendlich doch gar nicht so schlecht zu sein scheint...

Erin, who one fine day made up her mind  that on long terms, running off might become boring  after all, whereas having ones chin scratched doesn´t seem so bad an idea after all... 


Sonntag, 31. Juli 2011

Alien news - Neues vom Alien

Ithilion, inzwischen deutlich gewachsen
Ithilion, most evidently grown

 



Nach dem obligatorischen Weidewechsellämmerdurchfall hat er sich recht schnell stabilisiert und aufs Wachsen verlegt. Ab Mitte August wird er von seiner Mama weg zu seinem Papa umziehen.
So lange aber genießt er noch ihre Anwesenheit und die seiner Tanten und Halbschwestern...
Having dealt with looseness due to a change of pasture he quickly stabilized and decided to sprout. 
In mid august he is going to move pasture again: from mum´s to dad´s.
Until then he enjoys the presence of his mum, aunts and halfsisters...

Montag, 18. Juli 2011

Landschaftag in Warder, 17.09.2011

Es ist soweit:
Am Landschaftag in Warder werde ich mit einigen Wensleydale Longwoolschafen vertreten sein. Und ich bin jetzt offiziell Herdbuchzüchterin dieser beeindruckenden Rasse, die Erste in Deutschland. Ich freue mich schon auf die Zusammenarbeit mit den anderen Wensleydalehalten und -züchtern und hoffe, daß ich im Herdbuch nicht alleine bleibe, denn besonders für eine bedrohte Rasse finde ich es wichtig, nicht den Überblick über das Zuchtgeschehen zu verlieren. Das erfordert Offenheit und Kooperation, und beides habe ich bisher in hohem Maße erlebt. Ich wünsche mir, daß es so bleibt, zum Wohle der Wensleydales.

Mittwoch, 1. Juni 2011

Wensleydales im Herdbuch, endlich!

Es ist geschafft:
Nachdem ich vor einigen Wochen die Aufnahme der Wensleydale Longwoolschafe ins Herdbuch der Schleswig- Holsteinischen Schafzüchter beantragt hatte, wurde nun im Mai auf der Jahreshauptversammlung positiv entschieden: Sie sind drin!
Aufgrund ihres langsamen Wachstums und der Tatsache, daß sie gezüchtet wurden um, mit einer "hillbreed" gekreuzt, das "masham" zu erzeugen, welches zur Fleischlammproduktion dann noch mit z.B. einem Suffolk verpaart werden musste, kann man sie selbst wohl nicht als Fleischschafrasse bezeichnen. Daher sind sie hier den Landschafen zugeordnet worden
Soweit ich weiß, ist Schleswig-Holstein damit Vorreiter in Deutschland.